The footage shows the young women, all of them stunned and some bloodied, being bound and bundled into a jeep.

One of the gunmen can be heard shouting back in Arabic: “You are dogs! We will step on you, dogs!”

Another gunman tells a captive: “You’re beautiful.”

Archive: https://archive.md/aKqUL

Full footage (NSFW): https://yewtu.be/watch?v=BB8uGxQ1MqQ

  • LibertyLizard@slrpnk.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    arrow-down
    5
    ·
    edit-2
    6 months ago

    Do you speak Arabic? How would you translate it?

    So far it’s just angry terminally online people angrily shouting which I don’t put much weight on. The experts listed in the articles disagreed so how am I a non-Arabic speaker to know which is correct?

    • machineLearner@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      ·
      edit-2
      5 months ago

      I do. The term صبيّة (sabiyya) is a term for younger girl, sometimes used in the context of slavery or captivity in the past. They’re often said by levantine arabs. The guy in the video said صباية (Sabaya) which is plural for the word, as the israeli soldier girls were young. It’s only sexual if you think that referring to someone as a woman while in captivity necessitates sexual violence.

      Some refer to the ISIS use of the term in their official documents. Note that ISIS is bat shit insane, and were condemned by Everyone, including probably hamas (Im not looking this up cause Im probably right).

      I dont want to defend hamas but come on man. Israelis love to look for anything that makes them look like irrational animals.

      • LibertyLizard@slrpnk.net
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        6 months ago

        I have little faith in Israeli propaganda and about as little in online ideologues. But thanks for sharing your knowledge in any case, since you sound like you are speaking from a place of knowledge, unlike the other commenters.